変換ミス

私のPCってば、実家のあみんちゃんに劣らず、おばか。
ここまで来ると、次の変換ミスを期待したくなってしまうのは私だけかしら。


ご理解の上→ご莉香井上 (最近井上さんにたくさんメールしたからかな。)

ご参考まで→誤算子馬で (子馬でどうするっていうんだろう。)

お時間ございましたら→叔父看護財増したら (遺産相続の話っぽい。)

お声掛けいただければ→お声が啓太抱ければ (昼間から何言ってるの?)



そういえば大学のとき、「大祐」って友人がいつも「大透毛」って変換されて困ってたな....。